Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

oh god yes

BBC Radio 4 - The Pillow Book

Превратить “Записки у изголовья” в постановку с детективным сюжетом — это, как мне кажется, ход не самый очевидный. Просто чтение текста с добавлением музыки, может быть, ещё с воссозданием звуковой атмосферы — это да, но детектив? Не то чтобы это было совсем немыслимо. Во-первых, мы как-то уже выясняли, что в мировой истории осталось крайне мало личностей, которые бы не расследовали преступления в художественных романах, благо детективная канва вещь очень благодатная, на ней можно создавать всё, что угодно и выстраивать какой угодно материал, от исторических экскурсов до размышления о вечных проблемах мироздания. С “Записками”, на мой взгляд, сложность в том, что вся природа этого произведения очень статична, созерцательна, там всё в переживании текущего момента и нет жесткой целенаправленности, которая в детективном сюжете присутствовать должна по определению. Но придворная жизнь только на первый взгляд состоит только из поэтических состязаний, путешествий к месту любования луной, забавных казусов, созерцания утренней росы на нескошенной траве или выбора наряда, соответствующего времени года. Замкнутый мир средневекового дворца - это отличное пространство для детектива: замкнутое, с огромным количеством явных и неявных связей, взаимоотношений, факторов, которые определяют очень многое. И он получается отличным.


Collapse )
drolerie

Галантное времяпрепровождение (из придворной жизни эпохи Хэйан)

Зарисовка первая. Элегическая.

Масао Эбина. Иллюстрация к Повести о Гэндзи   
Масао Эбина (1913-1980). Иллюстрация к "Повести о Гэндзи"


"Как это  прекрасно,  когда снег не  ляжет  за ночь высокими буграми, но лишь припорошит землю тонким слоем! А  если  повсюду  вырастут горы  снега,  находишь  особую  приятность в задушевном разговоре  с  двумя-тремя придворными  дамами, близкими  тебе по духу.  В сгустившихся сумерках сидим  вокруг  жаровни возле самой  веранды. Лампы зажигать не надо. Все  освещено белым отблеском снегов. Разгребая угли щипцами,  мы  рассказываем друг  другу всевозможные  истории, потешные  или трогательные.
    Кажется, уже минули первые  часы ночи, как вдруг слышим шаги. "Странно! Кто бы это  мог быть?"  -- вглядываемся  мы  в  темноту. Появляется человек, который иногда неожиданно посещает нас в подобных случаях.


Collapse )


Зарисовка вторая. Легкомысленная. (предупреждение: очень много букв!)

Обычай «Ударов мешалкой» (cчиталось, что если в пятнадцатый день первого новогоднего месяца ударить женщину хворостинкой или деревянной лопаткой, которой размешивают рисовую кашу, она родит мальчика - прим. МЕ). соблюдался в этом году с особым рвением. Для нас, женщин, это было просто невыносимо. Оно бы еще ничего, если б ударял один государь. Но он созвал всех придворных вельмож, и они так и норовили огреть нас мешалкой, которой размешивают на кухне рис. Мне было очень досадно. И вот, вдвоем с госпожой Хигаси, мы сговорились через три дня, т. е. в восемнадцатый день первой новогодней луны, в отместку побить самого государя.


Collapse )

"Непрошеная повесть" - вещь крайне любопытная по части описания времяпрепровождения знати. Из того, что запомнилось помимо приведённого эпизода: император в отставке принимает своего младшего брата, тоже бывшего императора. Чем развлекаются столь высокопоставленные особы во время этого полуофициального визита? Поэтический концерт? Любование чем-нибудь вечером в саду? Песни и танцы? Нет. Оба бывших государя изволят играть в мяч (да-да, во всех этих одеждах).

С этой игрой в мяч вообще забавно. Во время ещё одного визита одного бывшего императора к другому было устроено состязание в стрельбе из луков и проигравший должен был представить победителю всех дам, которые находились у него на службе. Проиграл император, у которого служила автор повести, Нидзё, и вместе со своими придворными начал думать, как бы устроить это представление необычным образом и сначала думали сделать встречу на тему главы из "Повести о Гэндзи" (вот бы сейчас устроить тематическую вечеринку в стиле... ну, скажем, на тему главы "Евгения Онегина"), но потом отказываются от этой идеи и приказывают просто нарядить старших дам юношами, играющими в мяч. Весёлая задумка, которая всем участницам нравится? Как бы не так! Дамы изнывают от стыда, что приходится представать перед государем в "таком неподобающем виде", а уж пинать мяч все отказываются просто со слезами. Впрочем, без положительных моментов тоже не обходится:

"За несколько дней до праздника «опекуны», разойдясь по комнатам своих подопечных, учили их, как причесываться, как надевать и носить кафтан, обуваться в башмаки, — иными словами, всячески помогали. Нетрудно догадаться, что, пока покровители оказывали эту помощь своим дорогим ученицам, между ними возникло немало тайных любовных союзов…"
writing

Пермская художественная галерея. Часть 1.

Галерея размещается в здании Спасо-Преображенского собора, построенного в начале 19 века. Да, это самый что ни на есть живой памятник тому времени, когда церкви и соборы приспосабливались под самые разные хозяйственные нужды. По большому счету, этому собору ещё очень повезло: он сразу же передан художественной галерее и благодаря этому судьба у него была сравнительно благополучной. Сравнительно - потому, что для размещения экспонатов пришлось очень сильно реорганизовать внутреннее пространство.

В результате получается очень своеобразный эффект. Это очень мощное, красивое, очень классическое здание, стоит оно на высоком берегу Камы, так что фоном для него служит только небо и впечатление получается немного как в Петербурге (впрочем, может быть это мне так из-за погоды показалось :-)).
Collapse )
writing

(no subject)

За успехом, как и за счастьем, нельзя гнаться; он должен получиться - и получается - как неожиданный побочный эффект личной преданности большому делу, или как побочный результат любви и преданности другому человеку.
Виктор Франкл "Человек в поисках смысла". Предисловие к изданию 1984 г.
flamenco

Luceros (хотя наверное всё-таки luceras :-)), специально для вас: sevillanas в первом приближении

Материал подготовлен для учениц студии фламенко "Lucero".


Сначала немного матчасти.

Севильяна — это не совсем фламенко, она происходит из кастильской народной музыки и впоследствии была фламенкизирована. Танцуется она на праздниках различного масштаба и преимущественно в паре.

Севильяна может быть очень разнообразной по музыкальному оформлению и содержанию текста, но у неё очень жесткая структура.


Collapse )
 
UPD: нуждающиеся в solo compas'е могут скачать его отсюда: sevillana lenta con guitarra.mp3

drolerie

Гость из Италии в ГМИИ им. А. С. Пушкина

В главном здании означенного музея до 7 июня 2009 проходит выставка одной картины - "Портрета неизвестного с серыми глазами" кисти Тициана.

Портреты неизвестных, в том числе и этот - это настоящий клад для любителей наблюдать и фантазировать на тему "Где цвел? Когда, какой весною..." и т.д. Никаких зацепок ни насчет общественного положения (хотя очевидно, что у одного из самых знаменитых живописцев своего времени абы кто портрет не закажет), ни насчет рода занятий, а в случае с Тициановским "Неизвестным" даже национальность и та под вопросом (хотя мы с primus_sile посовещались и решили, что он больше похож на англичанина). Остается только строгий черный костюм, на котором поблескивает цепь и взгляд светящихся глаз, оттенок которых даже ближе к голубому (предыдущее название было дано картине до реставрации, в ходе которой был снят слой темного лака сильно менявшего цвета и оттенки).

Взято с http://www.myartprints.co.uk

Весь облик - воплощение уверенности в себе и сдержанности. А вот выражение взгляда, обращенного прямо на зрителя, понять сложно: то он кажется внимательным, то чем-то опечаленным, а может молодой человек просто утомился позируя и уже давно хочет идти по своим делам. Вот только скорби я в нем не увидела, а значит на Гамлета, сравнение с которым встретилось мне в разборе этой картины Еленой Рачеевой, он всё-таки не похож.